slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for adekvátnost provides 79 hits | |
71 | Stylistické hodnocení překladu básně Jakoba van Hoddise WeltendeVeselá, Barbora, in: Bohemica Olomucensia, 2, č. 2, 2010, s. 273-284 |
72 | Prostor v uměleckém textu výchozím a cílovémHrdlička, Milan, in: Prostor v jazyce a literatuře : Sborník z mezinárodní konference, Ústí n. Labem, UJEP ; 2007, s. 204-206. |
73 | Priestor anglickej akademickej terminológie (na pozadí anglického akademického románu Lucky Jim )Biloveský, Vladimír; Brenkusová, Ľudmila, in: Prostor v jazyce a literatuře : Sborník z mezinárodní konference, Ústí n. Labem, UJEP ; 2007, s. 211-214. |
74 | Překlad básně v mezní situaci. Ernst Jandl: ottos mops / ottův mopslíkMalý, Radek, in: Bohemica Olomucensia, 5, č. 3, 2013, s. 206-217 |
75 | Nejnovější překlady Máchova Máje do němčinySeehase, Ilse, in: Konfrontačný a komparatívny výskum jazykovej a literárnej komunikácie : Jazykovedný zborník 8, Bratislava, SPN ; 1991, s. 231-235. |
76 | Šopov vo prevodite na češki jazikRous, Donka, in: Slavistički studii (Skopje), 11, 2004, s. 249-254 |
77 | Mandelštamův „Koncert na nádraží“ v překladu Jana Zábrany a Jiřího KovtunaRosová, Anna, in: [nová] Čeština doma & ve světě, č. 1-2, 2013, s. 110-120 |
78 | Čes'ki prahmatyčni kliše z pohljadu ekvivalentnosti ta adekvatnosti perekladu ukrajins'koju movojuBalandina, Nadežda F., in: Aktual'ni pytannja perekladu: mižmovnyj i mižkul'turnyj vymir, Olomouc, UP ; 2014, s. 13-67. |
79 | Ako posudzovať preklady frazémRošková, Mária, in: Tlumočení - překlad, 12, č. 58, 2001, s. 5-6 [1467-68] |