Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

?
Your search for The theory of translation, its language and style provides 807 hits
41

Niektoré otázky odborného prekladu z interdisciplinárneho hľadiska

Rakšányiová, Jana, in: Translatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 63-67.
42

Jazyk jako faktor odborného a uměleckého překladu

Hanáková, Milada, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 15-22.
43

Ekvivalence a adekvátnost v překladu

Hrdlička, Milan, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 57-64.
44

Konkrétní jazyk jako faktor procesu překladu

Kullová, Jana, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 9-14.
45

Jazyková tvořivost v literárním překladu a lingvistická analýza

Kufnerová, Zlata, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 23-31.
46

Možnosti a meze jazykové tvořivosti při překladu

Skoumalová, Zdena, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 33-39.
47

K problematice recepce smyslu překládaného textu

Sládková, Miroslava, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 41-45.
48

Dějiny a současnost překladu

Veselý, Jindřich, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 73-80.
49

Zastarávání překladů jako obecný problém

Hrala, Milan, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 81-91.
50

Souborný přístup k hodnocení textu vymezený hledisky objektivních dimenzí, smyslového vnímání a bytostného ladění

Švarcová, Zdenka, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 105-106.