slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for překlady umělecké provides 189 hits | |
171 | Téměř prokletý NezvalChuchma, Josef, in: Lidové noviny (Praha), 30, č. 179, 2017, s. 7, (4. 8.) |
172 | Mandelštamův „Koncert na nádraží“ v překladu Jana Zábrany a Jiřího KovtunaRosová, Anna, in: [nová] Čeština doma & ve světě, č. 1-2, 2013, s. 110-120 |
173 | Otto František BablerHrdinová, Eva Maria Olomouc 2008 |
174 | Překlad českých lokálních frazémů z 1. dílu románu Osudy dobrého vojáka Švejka do ruštiny a ukrajinštinyStovban, T. Ústí n. Labem 2014 |
175 | Slovní hříčky v básních Ericha Frieda a jejich překlad do češtinyKovář, Jaroslav, in: Český překlad 2 (1945-2004) [ČPř 2] : Sborník příspěvků z kolokvia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Základy moderního světa v zrcadle literatury a filozofie (MSM 0021620824) v Praze 8. dubna 2005, Praha, UK ; 2005, s. 132-139 |
176 | K problematice překladu deformací slovesných valencí v moderní poeziiMalý, Radek, in: Studia Slavica, 16, 2012, s. 425-432 |
177 | Překládání ruské literatury pro děti a mládež do češtiny na příkladu analýzy vybraných překladůNosková, Kateřina; Janečková, Jaroslava, in: Studia Slavica, 21, č. 1, 2017, s. 253-266 |
178 | Jazykové aspekty hanlivého humoru Haškova Švejka v provnání s jeho bulharským překlademDichev, Bogdan Praha 2010 |
179 | Interdialekty a slang v překladuMžourková, Hana, in: Preklad a tlmočenie 7. Zborník prednášok : Sociokultúrne aspekty prekladu a tlmočenia, Banská Bystrica, UMB ; 2006, neuv s. |
180 | Edmund Břetislav Kaizl's contribution to the first Czech translations of American PoetryMánek, Bohuslav, in: Translatologica Pragensia, 7, 2005, s. 65-75 |