Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach Przekładaniec lieferte 443 Treffer
21

Przekład eksperymentalny techniki, formy, metajęzyki = Experimental Translation : Techniques, Forms, Metalanguages

Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara; Bazarnik, Katarzyna - Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2021, 43, 7-23
22

Śledztwo w sprawie poezji – pierwotna scena lingwistycznego mordu, z Hsia Yü rozmawia A Weng = Poetry Investigation - The Primary Linguistic Scene murder, with Hsia Yü talking A Weng

Weng, A; Yü, Hsia; Świątkowska, Maria; Tsou, Zona Yi-Ping - Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2021, 43, 24-34
23

Sztuka (nie)eksperymentalnego przekładu literatury cyfrowej Wokół (nie)powtarzalnego przypadku tłumaczenia (Nie)panowania = A (Non)Experimental Translation of Electronic Literature : On (Un)Repeatable Translation of Loss of Grasp

Przybyszewska, Agnieszka - Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2021, 43, 35-54
24

Wróżenie z tekstonów Przekład dystrybutywny na przykładzie generatora Sea and Spar Between (2010) Stephanie Strickland i Nicka Montforta = Texton Telling : Distributed Translation Based on Stephanie Strickland and Nick Montfort’s Sea and Spar Between Generator (2010)

Górska-Olesińska, Monika; Pisarski, Mariusz - Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2021, 43, 55-72
25

taH pagh taHbe eksperyment szekspirowski w przekładzie = taH pagh taHbe : Shakespearean Experiment in Translation

Kowalcze-Pawlik, Anna - Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2021, 43, 73-92
26

Tłumaczenie parodii – przestrzeń eksperymentu? (Tuwim, Leśmian i zaproszenie do gry) = Translating Parody as a Domain of Experiment

Kaźmierczak, Marta - Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2021, 43, 93-121
27

Przekładanie poezji lingwistycznej Rendicción Mario Martína Gijóna w tłumaczeniach na polski, angielski i francuski = Translating Linguistic Poetry : Mario Martín Gijón’s Rendicción in Polish, English, and French

Studzińska, Joanna - Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2021, 43, 122-143
28

Nowości w polskiej literaturze przekładoznawczej = News in Polish translation studies

- Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2021, 43, 215-225
29

Od Jądra ciemności przez Serce mroku ku Sercu ciemności, czyli o eksperymentach przekładowych Jacka Dukaja = From Jądro ciemnościvia Serce mroku towards Serce ciemności or on Jacek Dukaj’s Translatory Experiments

Adamowicz-Pośpiech, Agnieszka - Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2021, 43, 144-161
30

Od czynów do słów intersemiotyczne nadpisy w uwspółcześnionych spektaklach operowych = Putting Action into Words : Intersemiotic Surtitles in Modernised Opera Productions

Ożarowska, Aleksandra - Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2021, 43, 162-179