Портал славістики


[root][biblio]

Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)

Die "Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)" ist an der Universitätsbibliothek Potsdam als Fortsetzung der Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik entstanden. Der Zeitraum umfasst die Erscheinungsjahre 1993 bis ca. 2006 ist aber bei Weitem nicht vollständig gesammelt. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Grenzüberschreitende Rezeption/Wechselseitigkeit (Antikenrezeption) lieferte 225 Treffer
31

Rezension. Loew, Roswitha. Wilhelm Henckel. Buchhändler-Übersetzer-Publizist. Frankfurt/M./Berlin/Bern et al.: Peter Lang 1995

Kasack, Wolfgang, in: Osteuropa 46, 1996, H. 12, 1266-1267
32

Strast' k russkomu slovu. Interview.

Kasack, Wolfgang, in: Literaturnaja Rossija, 1997, 28.02., 12-13
33

Rezension. Levin, Jurij D.. Schöne Literatur in russischer Übersetzung. Von den Anfängen bis zum 18. Jahrhundert. Köln/Weimar/Wien: Böhlau Verlag 1995/96

Kasack, Wolfgang, in: Osteuropa 47, 1997, H. 6, 620-621
34

Rezension. Engel, Christine. Die Rezeption russischsprachiger Literatur in der österreichischen Tagespresse (1980-1990). Innsbruck 1994

Kasack, Wolfgang, in: Jahrbücher für Geschichte Osteuropas 42, 1997, H. 3, 510-511
35

Das Baltikum - eine Brücke russisch-deutsche Literaturbeziehungen in den ersten Jahrzehnten des 19. Jahrhunderts.

Kuhnke, Ulrich, in: Staatsbibliothek zu Berlin- Preußischer Kulturbesitz. Veröffentlichungen der Osteuropa-Abteilung 19, 1995, 185-196
36

Rezension. Göbler, Frank (Hg.). Max Frisch in der Sowjetunion. Materialien zur Rezeption. Liber 1991

Goldt, Rainer, in: Osteuropa 43, 1993, H. 8, 800-801
37

Das kanonische Bühnenwerk bleibt Lektüre: Mickiewicz's Dziady (Ahnenfeier) im polnisch-deutschen Kulturtransfer.

Schultze, Brigitte, in: Jekutsch, U. et al. (Hgg.): Komödie und Tragödie - übersetzt und bearbeitet. 16, 1994, 369-403
38

Die Oper hat es besser: A. N. Ostrovskijs Drama Groza (Das Gewitter) in deutschen Übersetzungen.

Schultze, Brigitte, in: Jekutsch, U. et al. (Hgg.): Komödie und Tragödie - übersetzt und bearbeitet. 16, 1994, 405-430
39

A Case of Delayed Cultural Transfer: Stanisław Wyspiánski's Wesele (The Wedding, 1901) in English Translation (1990)

Schultze, Brigitte, in: New Comparison, 1995, 19, H. 1, 71-78
40

Ein Sonderfall im polnisch-deutschen Kulturtransfer: Zwei frühe (1792) Übersetzungen von Niemcewiczs Powrót Posła (1790).

Schultze, Brigitte, in: Lichámnski, Jakób/Rothe, Hans/Schultze, Brigitte (Hgg.): Między Oświeceniem i Romantyzmem, 1997, 73-85