slavistik-portal
Портал славістики
Die "Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)" ist an der Universitätsbibliothek Potsdam als Fortsetzung der Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik entstanden. Der Zeitraum umfasst die Erscheinungsjahre 1993 bis ca. 2006 ist aber bei Weitem nicht vollständig gesammelt. Die Schlagwortliste befindet sich hier.
Ihre Suche nach Grenzüberschreitende Rezeption/Wechselseitigkeit (Antikenrezeption) lieferte 225 Treffer | |
41 | Krasínski herangeholt: Nie-Boska komedia (Die Un-Göttliche Komödie, 1833) am Burgtheater (1936).Schultze, Brigitte, in: Fritz, B./Schultze, B./Turk, H. (Hgg.): Theaterinstitution und Kulturtransfer I. Fremdsprachiges Repertoire am Burgtheater uns auf anderen europäischen Bühnen. 21, 1997, 267-293 |
42 | Rezeptionsblockaden des deutschsprachigen Theaters für Mickiewicz, Krasínski, Słowacki und Wyspiánski.Schultze, Brigitte, in: Bayerdoerfer, H.-P. et al. (Hgg.): Polnisch-deutsche Theaterbeziehungen seit dem Zweiten Weltkrieg 26, 1998, 146-168 |
43 | Swift in Russia I.Duering, Michael, in: Swift Studies, 1994, 9, 100-112 |
44 | Swift in Russia II.Duering, Michael, in: Swift Studies, 1995, 10, 89-101 |
45 | Swift in Russia III.Duering, Michael, in: Swift Studies, 1996, 11, 84-97 |
46 | Jonathan Swifts 'Journal to Stella': Anmerkungen zur russischen ÜbertragungDuering, Michael, in: Rothe, H./Thiergen, P. (Hgg.): Polen unter Nachbarn. Polonistische und komparatistische Beiträge zu Literatur und Sprache. XII. Internationaler Slavistenkongreß in Krakau 1998, 1998, 371-394 |
47 | 'Vy uže ovladeli linijej, edinstvennoj, kak sama žizn'. Ne upuskajte, ne obryvajte ee ...'. Zum Verhältnis von Kunst und Leben im Lichte der Heine-Rezeption in Boris Pasternaks Erzählung 'Apellesova čerta' (1915).Scholz, Ute, in: Rothe, H./Thiergen, P. (Hgg.): Polen unter Nachbarn. Polonistische und komparatistische Beiträge zu Literatur und Sprache. XII. Internationaler Slavistenkongreß in Krakau 1998 25, 1998 |
48 | Tichomirova, E.: Russische zeitgenössische Schriftsteller in Deutschland. Ein Nachschlagewerk.Scholz, Ute (Hg.) - München, 1998, Slavistische Beiträge, 367 |
49 | Anthologie mit russischen DichtungenJekutsch, Ulrike (Hg.) - Stuttgart, 1998, Übersetzte Literatur in deutschsprachigen Anthologien 2 |
50 | Von der Tragikkomödie zur Posse. Die städtischen Gutsbesitzer Dobčinskij und Bobčinskij in den frühen Übersetzungen von Gogol's 'Revizor.'Jekutsch, Ulrike, in: Paul, Fritz/Ranke, Wolfgang/Schultze, Brigitte (Hgg.): Europäische Komödie im übersetzerischen Transfer 11, 1993, 241-276 |