slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach teorie překladu lieferte 434 Treffer | |
31 | Slovo - slovník - prekladChrenková, Edita, in: Tlumočení - překlad, 11, č. 52, 2000, s. 5-7 [1327-1329] |
32 | A propos de la littéralité en situation interlingualeSrpová, Milena, in: Congrès international de linguistique fonctionnelle, 15, 1988 (1989), s. 241-244 |
33 | O přeložitelnostiHrdlička, Milan, in: Hovory o překladu a tlumočení : 1, Praha, Interlingua 1991, s. 23-34 |
34 | O komunikaci a překladu jako komunikačním aktuHrdlička, Milan, in: Tlumočení - překlad, 12, č. 56, 2001, s. 4-5 [1422-1423] |
35 | Kul'turologičeskije faktory i proces perevodaGrdlička, M., in: Lingua et communicatio in sphaera mercaturae 2000 [RosOst] : Bohemica. Britannica. Germanica. Rossica Ostraviensia, Ostrava, FF OU ; 2000, s. 25-28. |
36 | Odborná redakcia prekladuŠebesta, Juraj, in: 14x o překladu, Praha, Jednota tlumočníků a překladatelů ; 1998, s. 70-75 |
37 | Tekst kak sociokul'turnoje javlenije i voprosy perevodaOganesjan, Danuše, in: Rossica Olomucensia, 42, č. 1, 2004, s. 133-140 |
38 | Noen betraktninger over det å oversette: teori, kritikk og opplæringVrbová, Jarka, in: Germanistica Pragensia, 17, 2003, s. 117-121 |
39 | Oč jde při překládání?Hrdlička, Milan, in: Tlumočení - překlad, 14, č. 68, 2003, s. 6-7 [1800-1801] |
40 | Málo rozšířené jazyky a překladKufnerová, Zlata, in: Tlumočení - překlad, 4, č. 18, 1993, s. 20 [218] |