Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach teorie překladu lieferte 434 Treffer
41

K niektorým štylistickým pojmom nitrianskej koncepcie translatológie

Mlacek, Jozef, in: Translatologica Pragensia, 7, 2005, s. 77-83
42

The translators's languages in the process of translation

Sorvali, Irma, in: Translatologica Pragensia, 7, 2005, s. 123-132
43

Zamyšlení nad překladovou jednotkou

Hedánek, Jiří, in: Tlumočení - překlad, 5, č. 21, 1994, s. 2-3 [290-291]
44

Překladovost

Hrdlička, Milan, in: Tlumočení - překlad, 5, č. 19-20, 1994, s. 4 [236]
45

Z bibliografie teorie překladu

Hrdlička, Milan, in: Hovory o překladu a tlumočení : 1, Praha, Interlingua 1991, s. 156-158
46

Historical specificity versus universal applicability in translation studies

St. André, James, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2012, s. 9-25
47

Tlumočení a překlad v oboru film aneb Tlumočnické filmstory

Pošová, Kateřina, in: TP Jednota tlumočníků a překladatelů, č. 6, 1991, s. 14-15 [26-27]
48

Beyond "East" and "West" in translation studies. Systems and interaction

Gile, Daniel, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2012, s. 27-40
49

Preklad z/do málo rozšírených európskych jazykov

Zodp. red. Hasonová, Johana Bratislava 2002
50

Český překlad [1]: 1945-2003 [ČPř 1]. Sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003

Uspoř. Hrala, Milan Praha [2004]