Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Folia Translatologica lieferte 46 Treffer
21

Implizitheit und Explizitheit in der Sprache und in der Übersetzung

Štícha, František, in: Folia Translatologica, 3, 1994, s. 111-116
22

The role of context knowledge in simultaneous interpreting

Lazarovová, Dalila, in: Folia Translatologica, 5, 1997, s. 9-20
23

Institute of Translation Studies, Prague: M. A. Theses, 1995-1997

in: Folia Translatologica, 5, 1997, s. 90-95
24

ETI - École de traduction et d'interprétation, Université de Genève: M. A. Theses, 1994-1996

in: Folia Translatologica, 5, 1997, s. 96-101
25

Shadowing

Milzow, Maria; Wiesenhütter, Angela, in: Folia Translatologica, 5, 1997, s. 21-28
26

Cohesion in simultaneous interpreting

Müller, Ivo, in: Folia Translatologica, 5, 1997, s. 29-49
27

Principes pour une pedagogie raisonée de la traduction: Le modèle interpretatif

Israël, Fortunato, in: Folia Translatologica, 6, 1999, s. 21-32
28

Establishing a correlation between performance in consecutive interpreting and potentially good performance in simultaneous interpreting

Rejšková, Jana, in: Folia Translatologica, 6, 1999, s. 41-60
29

Stylistic aspects of translation from Czech into English: some features of a sample non-literary corpus

Corness, Patrick, in: Folia Translatologica, 7, 1999, s. 11-83
30

Explicitation processes in translation between Czech and English

Pošta, Miroslav, in: Folia Translatologica, 7, 1999, s. 84-109