Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských lieferte 266 Treffer
161

Vyprávění o minulých letech. Nestorův letopis ruský: Nejstarší staroruská kronika

Překladatel Téra, Michal Červený Kostelec 2014
162

Nacional'no orientirovannyj tekst (češskij perevod povestej Valentina Rasputina)

Miljutina, Tamara A. Opole 2006
163

Semantika antroponimov v proizvedenijach N. V. Gogolja i problema ich perevoda na češskij jazyk

Vasil'jeva, Jelena, in: Litteraria humanitas 15 : N. V. Gogol: Bytí díla v prostoru a čase (studie o živém dědictví), Brno, Tribun EU ; 2010, s. 431-440.
164

Částice a překlad ze slovenštiny do češtiny

Uličný, Oldřich, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 125-130.
165

O prvním českém překladu Kochanowského frašek

Sobotková, Marie, in: Konsekwencje sąsiedzstwa polsko-czeskiego dla rozwoju języka i literatury, Wrocław, Uniw. Wrocławski ; 1997, s. 93-98
166

K voprosu o perevode nazvanij russkich literaturnych proizvedenij na češskij i slovackij jazyki

Vychodilová, Zdeňka, in: Porovnávací opis statiky a dynamiky súčasného ruského jazyka z teoretického a praktického hľadiska [Porovnávací opis...] : Zborník materiálov z medzinárodnej konferencie, Bratislava, Stimul ; 1998, s. 57-60
167

K voprosu o perevode nazvanij russkich literaturnych proizvedenij na češskij i slovackij jazyki

Vychodilová, Zdeňka, in: Sopostavitel'noje opisanije statiki i dinamiki sovremennogo russkogo jazyka v teoretičeskom i prikladnom aspektach : Tezisy dokladov, Bratislava, FF UK ; 1997, s. 8-9
168

O slovach-konceptach cygan, cyganskij v Proščanije s Materoj V. Rasputina i ich analogi v perevode na češskij i pol'skij jazyk

Miljutina, Tamara A., in: Bohemistyka, 3, č. 2, 2003, s. 112-127
169

Lotyšská hymna práce, její původ a osudy

Štoll, Pavel, in: Pocta Čelakovskému : Příspěvky ze sympozia k 200. výročí narození zakladatele české baltistiky Františka Ladislava Čelakovského, Praha, FF UK ; 2004, s. 24-29
170

Recepcia umeleckých prekladov do slovenčiny a češtiny

Anikonova, Anna, in: Lingua viva, 9, č. 17, 2013, s. 56-63