Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2016CZ080559
AutorDvořáková, Žaneta
Titel

Literární vlastní jména a jejich překlad

ErschienenActa onomastica, 55, 2016, s. 81-91
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Literární onomastika
Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Literary onomastics
Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterčeština; onomastika literární; překlady; propria; kalky; transkripce; Králová, Jana; Knappová, Miloslava
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Übersetzungen; Propria; Transkription
AnmerkungTři základní překladatelské tendence: adaptace (transponování do domácího prostředí), zachování cizího koloritu a smíšený postup; způsoby převodu literárních VJ: kalkování, transkripce, substituce, explicitace, generalizace; vychází z teorií J. Králové a M. Knappové.
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/80559
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Jak literární postavy prožívají vlastní jména / Dvořáková, Žaneta
Vlastní jména jako prostředek mystifikace / Dvořáková, Žaneta
Moc slova a jména a jejich tabuizace v archaickém mýtu / Dvořáková, Žaneta
Vlastní jména a jejich (historická) sémantika / David, Jaroslav
Literární onomastika. Antroponyma / Dvořáková, Žaneta
Cesty v Čechách a jejich vlastní jména / Olivová-Nezbedová, Libuše
Problémy metodologie literární onomastiky / Dvořáková, Žaneta