Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2014CZ081005
AutorHuťková, Anita
Titel

Štylistické zákutia prekladu a prekladania

Ort/VerlagHradec Králové: Gaudeamus UHK
Jahr2014
Seiten139 s.
Spracheslo
ISBN978-80-7435-428-1
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
SLOVENŠTINA
Maďarština
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
SLOVAK
Hungarian
Schlagwörterteorie překladu; překlady; tlumočení; stylistika; slovenština; maďarština
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie; Übersetzungen; Dolmetschen; Stilistik (Stilkunde, Stillehre); Slowakisch; Ungarisch
AnmerkungPodle BBGN 1/2015, s. 105 a JIB
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/81005
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Mikova výrazová koncepcia štýlu z aspektu teórie a praxe umeleckého prekladu / Huťková, Anita
Chiméra prekladania. Antológia slovenského myslenia o preklade
Stylistické poznámky k českému ekumenickému překladu evangelií / Vintr, Josef
Problémy interpretácie výrazových prostriedkov umeleckého textu ako koncepčné východisko prekladateľa / Huťková, Anita
Komunikačné možnosti translácie / Huťková, Anita
Stylistické hodnocení překladu básně Jakoba van Hoddise Weltende / Veselá, Barbora
Stylistické srovnání dvou překladů Nerudovy povídky Hastrman do angličtiny / Potužáková, Lenka