Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2012CZ067004
AutorZemenová, Markéta
Titel

Doslovný překlad, nebo adaptace? Způsoby překladu v období raného novověku v kontaktu německo-českém

ErschienenListy filologické, 135, č. 1-2, 2012, s. 125-151
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Kontakty češtiny s jazyky neslovanskými. Příspěvky srovnávací
Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Popis a rozbor jazyka
Klassifikation (EN)Contacts of Czech with non-Slavonic languages
Language and style in translations from non-Slavonic languages
Description and analysis of language
Schlagwörterčeština; němčina; překlady; adaptace; translatologie
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Deutsch; Übersetzungen; Translatologie
AnmerkungPřekladatelské techniky a metody užívané v něm.-čes. překladech v 16. a 17. stol.
Mediumarticle
URLlf.clavmon.cz (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/67004
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Překlad latinského puer v nejstarším českém biblickém překladu / Pytlíková, Markéta
Antikrist v českých zemích raného novověku / Fidlerová, Alena A.
Meditace a modlitba v literatuře raného novověku / Malura, Jan
Lidové rukopisné modlitební knihy raného novověku / Fidlerová, Alena A.
Užití jazyků v humanistické poezii raného novověku v Čechách / Vaculínová, Marta
Způsoby a prostředky navazování kontaktu v telefonických rozhovorech / Müllerová, Olga
Užívání velkých písmen v českých tištěných biblích raného novověku / Fidlerová, Alena A.