Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2011CZ075939
AutorChovanec, Jan; Bázlik, Miroslav; Hrehovčík, Teodor
Titel

Soudní překlad a tlumočení

Ort/VerlagPraha: Wolters Kluwer ČR
Jahr2011
Seiten408 s.
Sprachecze; eng
ISBN978-80-7357-684-4
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Popis a rozbor jazyka
Terminologie společenských věd
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Language and style in translations from non-Slavonic languages
Description and analysis of language
Terminology of humanities
Schlagwörterpřeklady; angličtina; čeština; terminologie; právo; styl odborný
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Englisch; Tschechisch; Terminologie; Recht; Fachstil
AnmerkungOdborná terminologie i kontexty, analýza chyb v překladu, komentované překlady anglicko-české. - Podle T-P 2012, s. 3028 a podle NK ČR
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/75939
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Soudní tlumočení pro neslyšící. 2., oprav. vyd / Dingová, Naďa
Překlad a tlumočení v cizím jazyce / Lánská, Věra
Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami
What do we teach: applied linguistics or language teaching methodology? / Hrehovčík, Teodor
Communicative language teaching: the results of two surveys / Hrehovčík, Teodor
Soudní a soudný / Šaur, Vladimír
Tlumočení a překlad v oboru film aneb Tlumočnické filmstory / Pošová, Kateřina