Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2009CZ068219
AutorBozděchová, Ivana
Titel

Intertextovost, interpretace a překlad uměleckého textu

ErschienenPaisievi četenija : Meždunarodna slavistična konferencija Interkulturnijat dialog - tradicii i perspektivy. Ezikoznanie. Plovdiv 27-28 noemvri 2008 g, Plovdiv, Plovdivski univ. Paisij Chilendarski ; 2009, s. 666-674
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Forma literárního díla a překladu. Otázky versologické
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
The form of literary works and translations. Poetics, prosody
Schlagwörterinterpretace; intertextovost; překlady umělecké; teorie překladu; lingvistika textová
Schlagwörter (DE)Interpretation; Übersetzungstheorie; Textlinguistik
AnmerkungPodle osobní bibliografie na webu
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/68219
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Interpretace uměleckého textu ve středoškolské praxi / Gejgušová, Ivana
Právo - interpretace a překlad / Tomášek, Michal
Intertextovost a utváření smyslu textu / Homoláč, Jiří
Interpretace literárního textu / Hoffmannová, Jana
Interpretace textu a rétorika / Kraus, Jiří
Jazyková interpretace textů. Soubor textů / Vaňková, Jana
Multidisciplinární komunikace a problémy interpretace cizojazyčného uměleckého díla / Kučera, Petr