Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2009CZ064232
AutorRodríguez López-Vázquez, Alfredo
Titel

La traducción de los clásicos españoles: entornos culturales y perspectivas didácticas

ErschienenLingua viva, 5, č. 9, 2009, s. 71-85
Sprachespa
Klassifikation (CZ)Jazykové vyučování, jeho teorie, didaktika a metodologie
Klassifikation (EN)Language teaching, its theory, and methodology
Schlagwörterjazyky cizí; překlady; vyučování; drama; španělština; francouzština; angličtina; prostředky jazykové; význam
Schlagwörter (DE)Fremdsprachen; Übersetzungen; Unterricht; Drama, pl. Dramen; Spanisch; Französisch; Englisch; Sprachmittel; Bedeutung
AnmerkungPřeklad uměleckého textu jako didaktický nástroj ve výuce cizích jazyků (využití rozboru a srovnání franc. a angl. překladů tří španěl. divadelních her)
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/64232
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Introducción a la teoría y práctica de la traducción. Ámbito hispanofrancés
Lengua y sociedad de consumo. La influencia de los valores socio-culturales en el léxico de los anuncios publicitarios / Stehlík, Petr
La dimensión temporal y la categoría verbal de tiempo en los textos publicitarios españoles / Stehlík, Petr
Didáctica de La traducción del ensayo / García López, Rosario
Jiří Levý: La teoría de la traducción y la lingüística / Navarro Domínguez, Fernando
Problemas de la traducción implícita en la adaptación de los manuales ELE para los checos / Zelinková, Šárka
Cuestiones de traducción. Hacia una teoría particular de la traducción de textos literarios / García López, Rosario