slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2009CZ064232 |
Autor | Rodríguez López-Vázquez, Alfredo |
Titel | La traducción de los clásicos españoles: entornos culturales y perspectivas didácticas |
Erschienen | Lingua viva, 5, č. 9, 2009, s. 71-85 |
Sprache | spa |
Klassifikation (CZ) | Jazykové vyučování, jeho teorie, didaktika a metodologie |
Klassifikation (EN) | Language teaching, its theory, and methodology |
Schlagwörter | jazyky cizí; překlady; vyučování; drama; španělština; francouzština; angličtina; prostředky jazykové; význam |
Schlagwörter (DE) | Fremdsprachen; Übersetzungen; Unterricht; Drama, pl. Dramen; Spanisch; Französisch; Englisch; Sprachmittel; Bedeutung |
Anmerkung | Překlad uměleckého textu jako didaktický nástroj ve výuce cizích jazyků (využití rozboru a srovnání franc. a angl. překladů tří španěl. divadelních her) |
Medium | article |
Bestand in Dtl. | ZDB-Katalog |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/64232 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: