Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2000CZ052777
Titel

Introducción a la teoría y práctica de la traducción. Ámbito hispanofrancés

HerausgeberEd. Navarro, Fernando
Ort/VerlagAlicante: Editorial Club Universitario
Jahr2000
Seiten386 s.
Spracheepo
Klassifikation (CZ)Časopisy a sborníky vydané v zahraničí
Španělština
Praktické mluvnice, učebnice a slovníky
Klassifikation (EN)Foreign periodicals, etc.
Spanish
Practical grammars, textbooks, dictionaries, etc.
Schlagwörtersborníky; překlady; španělština; francouzština
Schlagwörter (DE)Sammelbände; Übersetzungen; Spanisch; Französisch
ReviewKumstátová, Věra Ibero-Americana Pragensia 2002, 35, s. 227-228.
Mediumbook
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/52777
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Jiří Levý: La teoría de la traducción y la lingüística / Navarro Domínguez, Fernando
La traducción de historia de la traducción en la formación de traductores / Pulido, Martha
La traducción, génesis y núcleo de la literatura hispano-americana. Cuatro calas en el mestizaje literario de la Colonia: Historia General de las cosas de las Indias, Diálogos de Amor, Popol Vuh y Ollantay / Vega, Miguel Ángel
Introducción al estudio de la lengua / Černý, Jiří
Antroponimia y toponimia: Estrategias de traducción / Mougoyanni, Christina
Problemas actuales de la traducción / Lvóvskaya, Zinaida
Verso español y verso europeo. Introducción a la teoría del verso español en el contexto europeo / Bělič, Oldřich