Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2009CZ057463
AutorRichterek, Oldřich
Titel

"Stichotvorenija Jurija Živago"iz romana B. Pasternaka "Doktor Živago"v češskom perevode

ErschienenRossica Olomucensia, 48, č. 1, 2009, s. 77-82
Spracherus
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations form Slavonic languages
SchlagwörterPasternak, Boris; Kovtun, Jiří; překlady; čeština; ruština; adekvátnost; poezie
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Tschechisch; Russisch; Poesie
AnmerkungK jazyku a stylu překladu básní v románu B. Pasternaka (přel. J. Kovtun, 1959)
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/57463
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Poetika stichotvorenij N. Gumileva v češskom perevode / Richterek, Oldřich
O pervom češskom perevode iz russkoj poezii / Lilič, Galina A.
K voprosu o perevode čechovskoj metafory / Richterek, Oldřich
Lingvističeskoje modelirovanije situacii vosprijatija zapacha v poezii B. Pasternaka / Krjukova, Larisa Borisovna
Češskije perevody puškinskogo romana Jevgenij Onegin v perspektive konca 20 veka / Richterek, Oldřich
"Doktor Živago"und seine Namen. Zur Wiedergabe russischer Namen in literarischen Übersetzungen / Ohnheiser, Ingeborg
K voprosu o perevode zaimstvovanij iz anglijskogo jazyka v russkij / Klimenko, Natalia