Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2008CZ052630
AutorHankó, Ludmila
Titel

Jak překládat aneb používá se v češtině substantivum bezosudovost ?

ErschienenČeština jako cizí jazyk 5 [ČCJaz 5] : Materiály z 5. mezinárodního sympozia o češtině jako o cizím jazyku, Praha, UK ; 2008, s. 103-106
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Maďarština
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Hungarian
Schlagwörtermaďarština; čeština; překlady; ideonyma; adekvátnost; Hrabal, Bohumil; názvy uměleckých děl
Schlagwörter (DE)Ungarisch; Tschechisch; Übersetzungen
AnmerkungK překladům názvů děl z češtiny do maďarštiny a naopak (na dílech B. Hrabala)
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/52630
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Jak překládat Písmo? / Pokorný, Martin
Jak překládat Cohena? / Procházka, Václav
Jak se bádá v češtině / Novotná, Renata
Ke vzniku fázových sufixů v čestině aneb Jak se domček změnil v domeček / Ziková, Markéta
Počítače se učí lépe překládat / Vlčková, Eva
Jak se v češtině tvoří slova [rozhovor] / Daneš, František
Jak se vede spisovné češtině? / Svobodová, Jana