slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2004CZ041049 |
Autor | Hájiková, Augustína |
Titel | Slovenská a anglická terminológia EÚ prekladateľské postupy |
Erschienen | Tlumočení - překlad, 15, č. 70, 2004, s. 10 [1872] |
Sprache | slo |
Klassifikation (CZ) | Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka Popis a rozbor jazyka SLOVENŠTINA |
Klassifikation (EN) | The theory of translation, its language and style Description and analysis of language SLOVAK |
Schlagwörter | překlady; terminologie; právo; angličtina; slovenština; teorie překladu; Evropská unie; modulace; transpozice; kalky; slova přejatá |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungen; Terminologie; Recht; Englisch; Slowakisch; Übersetzungstheorie; Lehnwörter |
Anmerkung | Překladatelské postupy (modulace, transpozice, kalky, výpůjčky) v překladech právních textů EU; název přesně podle orig. |
Medium | article |
Bestand in Dtl. | ZDB-Katalog |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/41049 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: