Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2003CZ026044
AutorMatúšová, Jana
Titel

Betonung bei westslavischen toponymischen Integraten ins Deutsche

ErschienenOnomastica Slavogermanica (Wrocław), 24, 2003, s. 37-48
Spracheger
Klassifikation (CZ)Kontakty češtiny s jazyky neslovanskými. Příspěvky srovnávací
Popis a rozbor jazyka
Jména zeměpisná pomístní
Klassifikation (EN)Contacts of Czech with non-Slavonic languages
Description and analysis of language
Minor place names
Schlagwörterpřízvuk; kontakty jazykové; toponyma; čeština; němčina; anoikonyma
Schlagwörter (DE)Akzent (Betonung); Sprachkontakt; Ortsnamen; Tschechisch; Deutsch; Anoikonyme
AnmerkungNa základě analýzy českých pomístních jmen
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/26044
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Slowakische Relativsätze mit Konditionalformen und ihre Übersetzung ins Deutsche / Nolte, Gabriele
Wie übersetzt man ein tschechisches Pronomen ins Deutsche?. Anmerkungen zu Hana Pelouškovás Stichprobe im tschechisch-deutschen Parallelkorpus / Wagner, Roland
Das deutsche Appellativum Berg in der Oronymie Böhmens / Matúšová, Jana
Zu den Versuchen, Máchas Máj ins Deutsche zu übertragen / Jähnichen, Manfred
Wege slawischer Toponyme ins Deutsche. [Teil 1: Der Ortsname Zehista ] / Eichler, Ernst
Wege slavischer Toponyme ins Deutsche VI.: Der Name der Stadt Wurzen / Eichler, Ernst
Die Problematik anderssprachiger Zitate bei der Übersetzung von russischen, polnischen und tschechischen Ausgangstexten ins Deutsche / Müller-Ort, Dorothea