Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1992CZ013950
AutorNolte, Gabriele
Titel

Slowakische Relativsätze mit Konditionalformen und ihre Übersetzung ins Deutsche

ErschienenTranslatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 135-141.
Spracheger
Klassifikation (CZ)SLOVENŠTINA
Popis a rozbor jazyka
Kontakty mezi jazyky slovanskými a neslovanskými. Studie srovnávací
Klassifikation (EN)SLOVAK
Description and analysis of language
Contacts between Slavonic and non-Slavonic languages. Comparative contributions
Schlagwörterslovenština; kondicionál; němčina; překlady
Schlagwörter (DE)Slowakisch; Deutsch; Übersetzungen
AnmerkungTypy použití kondicionálu ve slovenštině a možnosti jejich překladu do němčiny
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/13950
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Die Problematik anderssprachiger Zitate bei der Übersetzung von russischen, polnischen und tschechischen Ausgangstexten ins Deutsche / Müller-Ort, Dorothea
Zur Übersetzung von Lyrik ins Türkische / Durusoy, Gertrude
Übersetzung deutscher Dialekte ins tschechische / Bretlová, Marie
Zu einigen Problemen der Übersetzung aus dem Tschechischen ins Deutsche unter besonderer Berücksichtigung der Adjektivkomposita / Ptáčníková, Vlastimila
Betonung bei westslavischen toponymischen Integraten ins Deutsche / Matúšová, Jana
Wie übersetzt man ein tschechisches Pronomen ins Deutsche?. Anmerkungen zu Hana Pelouškovás Stichprobe im tschechisch-deutschen Parallelkorpus / Wagner, Roland
Zur Übertragung und Übersetzung deutscher nominaler Komposita ins Tschechische / Ferenczy, Peter