Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1998CZ009081
AutorMráz, Milan
Titel

Fysiš [řec.] v I. knize Aristotelovy Politiky jako překladatelský problém

ErschienenFilosofický časopis, 46, č. 4, 1998, s. 543-565
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Řečtina starověká
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Ancient Greek
Schlagwörterpřeklady; Aristoteles; řečtina starověká; víceznačnost; sémantika; syntax
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Altgriechisch; Semantik; Syntax (Satzlehre)
AnmerkungVývoj významů slova fysiš [řec.]; problematika překladu dativu fysei [řec.] a spojení kata fysin [řec.]
Mediumarticle
URLfilcasop.flu.cas.cz (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/9081
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Frazeologismy jako problém překladatelský / Hrdlička, Milan
Frazeologie a frazeologismy jako překladatelský problém / Hrdlička, Milan
Rytmus, rým a eufonie jako překladatelský problém / Malý, Radek
Překladatelský problém homonym / Beneš, Josef R.
Metafora jako překladatelský fenomén / Sedláčková, Jitka
Peterburg Andreja Belého ako môj prekladateľský problém / Maliti-Fraňová, Eva
Zastarávání překladů jako obecný problém / Hrala, Milan