Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1998CZ007571
AutorHrdlička, Milan
Titel

Translatologický slovník. Výběr z českých a slovenských prací z teorie překladu

Ort/VerlagPraha: Jednota tlumočníků a překladatelů
Jahr1998
Seiten99 s.
Sprachecze
ISBN80-902208-9-4
Klassifikation (CZ)Terminologie společenských věd
Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)Terminology of humanities
The theory of translation, its language and style
Schlagwörterslovníky; termíny; terminologie; translatologie; teorie překladu; čeština
Schlagwörter (DE)Wörterbücher; Termine; Terminologie; Translatologie; Übersetzungstheorie; Tschechisch
ReviewŽváček, Dušan Tlumočení - překlad 1999, 10, č. 45, s. 26 [1160]
AnmerkungVýkladový slovník
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/7571
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Stručný slovník řečové komunikace. Výběr z českých a slovenských prací / Hrdlička, Milan
K verbální a neverbální komunikaci. Výběr z prací českých a slovenských autorů
Antologie teorie odborného překladu. Výběr z prací českých a slovenských autorům
Antologie teorie uměleckého překladu. Výběr z prací českých a slovenských autorů
Antologie teorie odborného překladu. Výběr z prací českých a slovenských autorů
Antologie teorie odborného překladu. Výběr z prací českých a slovenských autorů. 2., aktualiz. a rozš. vyd
Translatologický slovník a první bibliografická databáze českých a slovenských prací z oboru translatologie / Jettmarová, Zuzana