Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4330
AutorHornung, Wilhelm; Kretschmar, Elisabeth
Titel

Probleme der terminologischen Synonymie bei der Übersetzung von Fachliteratur aus dem Deutschen ins Russische

ErschienenÜbersetzungswissenschaft und Sprachmittlerausbildung (1990) 267-271
OrtBerlin
SchlagwörterFachsprache, russ.
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Grammatische, lexikalische, semantische und pragmatische Aspekte der Translation
SoundexP1715; T2766; S8666; U0178; F3452; D2888; R7888
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Der Valenzrahmen des Verbs als Hilfsmittel für die Wahl der Zielsprachenäquivalente : (am Beispiel der Übersetzung aus dem Deutschen ins Russische) / Klimonow, Gerda
Probleme bei der Übersetzung gesprochener Sprache : Die Übersetzung synsemantischer idiomatischer Wendungen aus dem Russischen ins Deutsche / Rathmayr, Renate
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche : anhand von Werken V.F. Panovas / Kammer, Gerlinde
Äquivalenzprobleme einiger Adverbien bei ihrer Übersetzung aus dem Bulgarischen ins Deutsche / Wünsche, Maria
Innere und äußere sprachliche Differenzierung in Hašeks Švejk und Probleme ihrer Translation ins Russische : (am Beispiel der Bogatyrev-Übersetzung) / Freidhof, Gerd
Einige Beobachtungen zur Übersetzung "umgangssprachlicher" Lexik aus dem Russischen ins Deutsche / Schultz, Johannes
Russische Kanzleisprache - Amtsdeutsch : Probleme der Übersetzung von N.V. Gogol's Šinel` / Grau, Marlene