slavistik-portal
Портал славістики
The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) collects books, journal articles, reviews and dissertations from Eastern Europe (former countries of Eastern Bloc) which were published in Belgium, Germany, Finland, France, Great Britain, the Netherlands, Austria and Switzerland from 1991 to 2007. The segment "Literature" and "Culture" of the European Bibliography of Slavic and East European Studies contains 18.000 bibliographic entries (from the total asset of 85.000). More information can be found here.
Your search for Translation / provides 248 hits | |
61 | Vergleiche in der interkulturellen Kommunikation (Deutsch - Russisch - Bulgarisch - ItalienischLichtenberg, Julia, in: Grazer Linguistische Studien, 41, 1994, p. 27-40 |
62 | Charles Baudelaires "Les fleurs du mal" in Ungarn: Eine ÜbersetzungskritikRiha-Thomas, Alexandra, Graz, Dipl.-Arb., 1995, 116 p |
63 | Gerda Hagenau - ein Portrait der Schriftstellerin und ÜbersetzerinBlahut, Aldona Anna, Wien, Univ., Dipl.-Arb., 1997, 130 p |
64 | Molière, une traduction russe versifiée du «Mariage forcé»Kniazeva, Nina, in: Essais sur le discours de l'Europe éclatée, 15, 1999, p. 159-72 |
65 | Aux frontières: la CarinthieParis, CIRCE, 2002 |
66 | Die Lügen der Frauen / Skvoznaja linija (dt.)Ulickaja, Ljudmila / Ulitzkaja, Ljudmila, München [u.a.], Hanser, 2003, 164 p. |
67 | Die Kunst der ÜbersetzungDedecius, Karl, Berlin, Logos, 2002, pp. 75 p. |
68 | Die Rolle der Psalmenübersetzung in der Geschichte des altbulgarischen BibeltextesDunkov, Dimităr, in: Die slawischen Sprachen, 44, 1995, p. 75-83 |
69 | Terminologiearbeit: Geldpolitik und Bankwesen ÖsterreichsJuchno, Sylwia, Wien, Univ., Dipl.-Arb., 2000, 112 p |
70 | Greškite v slavjanskite prepisi na knigata Sădii i kritičnoto izdanie na Metodievija prevodAtanasova, Diljana, in: Die slawischen Sprachen, 39, 1994, p. 89-131 |