Портал славістики


[root][biblio]

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) - 1991-2007

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) collects books, journal articles, reviews and dissertations from Eastern Europe (former countries of Eastern Bloc) which were published in Belgium, Germany, Finland, France, Great Britain, the Netherlands, Austria and Switzerland from 1991 to 2007. The segment "Literature" and "Culture" of the European Bibliography of Slavic and East European Studies contains 18.000 bibliographic entries (from the total asset of 85.000). More information can be found here.

ID95568
Author(s)Dedecius, Karl
Title

Die Kunst der Übersetzung

Year2002
Pagespp. 75 p.
PlaceBerlin
PublsiherLogos
Language(s)German
ISBN3-8325-0000-6
SeriesWissenschaftliche Reihe des Collegium Polonicum : Sonderband Thematicon 6
SubjectsPolish-German Relations
Polish Language / Translation  [Browse all]
Polish Literature / Translations into German  [Browse all]
Review(s)Inter finitimos, 2003, N. F. 1, pp. 176
Mediumbook
HoldingsSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Familiennamen in der Übersetzung russischer Literatur. Die russifizierte Übersetzung / Van Hout, Geert
Übersetzung als Metamorphose / Ėtkind, Efim G.
Rechtstext und Übersetzung: Besondere Probleme der Übersetzung juristischer Fachtexte / Hebenstreit, Gernot
Von den Vorzügen des Dialogs. Erfahrungen und Konsequenzen aus den deutsch-polnischen Kulturbeziehungen / Dedecius, Karl
Witold Gombrowicz: «Ferdydurke». Die Anfänge einer ambivalenten Rezeptionsgeschichte / Dedecius, Karl
Deutsche und Polen in Europa / Dedecius, Karl
Krakau - Deutschland - Europa / Dedecius, Karl