Портал славістики


[root][biblio]

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) - 1991-2007

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) collects books, journal articles, reviews and dissertations from Eastern Europe (former countries of Eastern Bloc) which were published in Belgium, Germany, Finland, France, Great Britain, the Netherlands, Austria and Switzerland from 1991 to 2007. The segment "Literature" and "Culture" of the European Bibliography of Slavic and East European Studies contains 18.000 bibliographic entries (from the total asset of 85.000). More information can be found here.

?
Your search for Translation / provides 248 hits
131

The reflexion of foreign proper names, theonames and mythological creatures in the ancient Armenian translations from the Greek

Muradyan, Gohar, in: Revue des Etudes arméniennes, 25, 1994-1995, p. 63-76
132

KulturKontakt - Schnittstelle zwischen Ost und West

Latzer, Ingrid, in: Ü wie Übersetzen, 15-16, 1995, p. 51-56
133

EG-Vertrag. Erster, zweiter und fünfter Teil: eine Terminologie im Deutschen und im Tschechischen

Hromádková, Lenka, Wien, Univ., Dipl.-Arb., 1996, 168 p
134

Das Fremde in der Übersetzung: Ein russisch-deutscher Übersetzungsvergleich von Realien anhand des Romans "Auferstehung" von Lev N. Tolstoj

Schneider, Carola, Innsbruck, Dipl.-Arb., 1996, 140 p., Ill
135

Aspekte des Protokolls und des Dolmetschens in Ungarn

Szabó, Kinga, Graz, Dipl.-Arb., 1996, 103 p
136

The translators' companion. Verbände, Förderungen, Ausbildung

Wien, Übersetzergemeinschaft, 1996, 311 p., graph. Darst
137

«Pan Tadeusz» po raz czwarty

Janowicz, Sokrat, in: Kultura, 1-2, 1999, p. 217-19
138

Translating Pushkin's «Domik v kolomne»: an exercise in literary appreciation

Kirkwood, Michael, in: Rusistika, 20, 1999, p. 9-16
139

EU-Vertrag in der Fassung des Amsterdamer Vertrags: Konsolidierte Fassung des Vertags über die Europäische Union Titel V "Bestimmungen über die gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik". Eine Terminologie im Deutschen und im Tschechischen

Toporek, Viera, Wien, Univ., Dipl.-Arb., 1999, 86 p
140

Some Problems in translating the gospels and acts into three non-Slavic languages in Russia

Clark, David J., in: Und sie bewegt sich doch... : Translationswissenschaft in Ost und West : Festschrift für Heidemarie Salevsky zum 60. Geburtstag, hrsg. von Ina Müller, 2004, pp. 99-112