slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach adekvátnost lieferte 79 Treffer | |
31 | K problematice přeložitelnosti a nepřeložitelnosti v relaci ukrajinština - češtinaKholod, Uljana, in: Jazyková interakce a jazykové rozhraní a strategie "cutting-edge"[JazInt] : Sborník příspěvků z 8. mezinárodní konference Setkání mladých lingvistů konané na Filozofické fakultě Univerzity Palackého ve dnech 14.-16. května 2007, Olomouc, UP ; 2008, s. 146-149 |
32 | O probleme perevodimosti/neperevodimosti s pozicij učebnogo perevodaMiljutina, Tamara Aleksandrovna, in: Rossica Olomucensia, 48, č. 2, 2009, s. 161-166 |
33 | Porovnání Svéhlavičky od Elišky Krásnohorské s německým originálem Der Trotzkopf Emmy von RhodenSodeyfi, Hana; Gruscher-Mertlová, Marie, in: Konflikt pokoleń a różnice cywilizacyjne w języku i w literaturze czeskiej, Poznań, Uniw. im. A. Mickiewicza ; 2012, s. 499-504. |
34 | Pragmatika v mež"jazykovoj kommunikacii i jeje otraženije v universitetskich posobijachCsiriková, Marie, in: Meždunarodnyj naučnyj simpozium Slavjanskije jazyki i kul'tury v sovremennom mire [SlJaz-Ab] : Moskva, MGU imeni M. V. Lomonosova, filologičeskij fakul'tet, 24-26. marta 2009 goda. Trudy i materialy, Moskva, MAKS Press 2009, s. 362-363 |
35 | Možnosti překladuKomers, Petr, in: Lidové noviny (Praha) - příl. Orientace, 2017, 30, č. 233, 2017, s. 3, (7. 10.) |
36 | Jazyk spisovatelKomers, Petr, in: Lidové noviny (Praha) - příl. Orientace, 2017, 30, č. 89, 2017, s. 3, (15. 4.) |
37 | Obecná čeština a překladMrhačová, Eva, in: Rossica Ostraviensia 1993 [RosOst] : Lingua Rossica in sphaera mercaturae, Ostrava, FF OU ; 1993, s. 83-88. |
38 | Bezosobovi rečennja v ukrajins'kij ta čes'kij movach (porivnjal'nyj aspekt)Opletalova, E., in: Ucrainica, 1, 2004, s. 165-167 |
39 | Osoblyvosti perekladu ukrajins'koju movoju stijkych porivnjann' u prozi K. ČapekaNazarenko, Lilija Ju., in: Ucrainica, 1, 2004, s. 398-401 |
40 | Několik poznámek o překladu z češtiny do polštinyMielczarek, Joanna, in: Varia 14 : Zborník materiálov zo 14. kolokvia mladých jazykovedcov (Nitra - Šintava 8.-10. 12. 2004), Bratislava, Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV ; 2006, s. 127-132 |