Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2015CZ078948
AutorVychodilová, Zdeňka
Titel

Překlad jako nástroj mezislovanského kulturního dialogu

ErschienenAktuální problémy současné slavistiky (jazyk - literatura - kultura - politika), Brno, Sojnek-Galium 2015, s. 339-343
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Lexikologie
Slovní zásoba. Terminologie
Klassifikation (EN)Language and style in translations form Slavonic languages
Lexicology
Vocabulary. Terminology
Schlagwörterpřeklady; čeština; ruština; frazeologismy; idiomy
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Tschechisch; Russisch; Phraseologismen; Idiome
AnmerkungJazykové nástrahy při překladu frazeologismů, idiomů a okazionalismů, důležitost interkulturní kompetence (na překladech z ruštiny)
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/78948
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Čeština jako nástroj politiků / Havlík, Martin
Alternace jako nástroj modelování / Šefčík, Ondřej
Toponymické pověsti jako zdroj kulturního povědomí / Šrámková, Marta
Český překladatel v dialogu se současnou ruskou prózou / Vychodilová, Zdeňka
Rétorika aneb Řeč jako nástroj. Praktický průvodce řečí těla a verbální komunikací / Tinková, Eva
Řeč jako politikum, jako nástroj politické moci / Švehlová, Milena
Překlad jako poetika / Machová, Mariana