Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2013CZ072828
AutorSvobodová, Jindřiška
Titel

Hranice mezi dvěma překlady Rossova Pana Kaplana

ErschienenStudia Slavica (Opole), 17, č. 2, 2013, s. 205-211
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterčeština; překlady; komika jazyková; hříčky slovní; Rosten, Leo; Eisner, Pavel; Přidal, Antonín; angličtina; translatologie
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Übersetzungen; Englisch; Translatologie
AnmerkungO překladatelské metodě a jazyku překladu P. Eisnera (Pan Kaplan má třídu rád, 1946) a A. Přidala (Pan Kaplan má stále třídu rád, 1987).
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/72828
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Znáte pana Kaplana? / Vaňková, Irena
Mezi dvěma světy. Dějiny antického křesťanství / Markschies, Christoph
Dialog mezi dvěma břehy / Novotná, Renata
Mezi dvěma referáty... Rozhovor s Eliškou Horelovou / Kolář, Bohumír
Slovesa s dvěma předponami / Svobodová, Ivana
Se dvěma, nebo dvěmi? / Svobodová, Ivana
Hranice / Vaculín, Ivo