Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2008CZ048279
AutorMusilová, Markéta
Titel

Český Potter zní mistrovsky

ErschienenMladá fronta Dnes (Praha), 2008, 31.1.2008
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Literární onomastika
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Literary onomastics
Schlagwörterpřeklady; antroponyma; toponyma; prostředky jazykové; Rowlingová, Joanne; čeština; výstřižky; angličtina
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Personennamen; Ortsnamen; Sprachmittel; Tschechisch; Ausschnitte; Englisch
AnmerkungK překladu antroponym, toponym a neologismů z angl. originálu knihy J. K. Rowlingové. - Výstř
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/48279
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Co zní česky, nezní hezky? / Boček, Jaroslav
Slýcháme: němčina zní tvrdě / Engelhardt, Oliver
Cynik (pes, to zní hrdě) / Novotný, Michal
Pryč s chorvatštinou, zní v Srbsku / ČTK
Proč není Harry Potter Jindra Hrnčíř?. K českému a německému překladu vlastních jmen a neexistujících reálií v díle Harry Potter a Kámen mudrců / Grinová, Anna
Jazykový terorismus. Nejlépe zní čeština na Moravě / Přibyl, Josef
Keywords in Harry Potter and their Czech and Finnish translation equivalents / Čermáková, Anna