Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2005CZ051427
AutorVejvodová, Jana
Titel

Překlady filmových titulků

ErschienenJazyky v kontaktu/jazyky v konfliktu a evropský jazykový prostor [JazKont/Konf] : Sborník příspěvků ze 4. mezinárodní konference Setkání mladých lingvistů, konané na FF UP v Olomouci ve dnech 12.-14. května 2003, Olomouc, UP ; 2005, s. 325-332
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady; dabing; angličtina; čeština; titulky; film; chyby jazykové
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Englisch; Tschechisch
AnmerkungKritická sonda do tvorby profesionálních i amatérských překladů titulků a dabingu angl. filmů Shrek a Doba ledová
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/51427
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Překlad filmových titulků - piráti versus profesionálové / Vejvodová, Jana
Reklama, překlady a "překlady" / Mareš, Petr
Přezdívky podle filmových a literárních postav / Kvíčalová, Marta
České překlady leoninského hexametru / Nechutová, Jana
Ještě k problému překladu filmových titulů / Šindelář, Pavel
Funkční větná perspektiva novinových titulků / Kučera, Karel
Funkční a jazyková analýza novinových titulků / Srpová, Hana