Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2005CZ047262
AutorSalmhoferová, Naděžda
Titel

Je překládání právních textů kreativní činnost?

ErschienenTranslatologica Pragensia, 7, 2005, s. 105-122
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Linguistic and stylistic problems of translation
Schlagwörterteorie překladu; překlady; kreativita; právo; jazyk odborný
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie; Übersetzungen; Recht; Fachsprache
AnmerkungKreativní přístup v překladech odborných textů, význam pojmu. Podrobná analýza dvou překladů českého právního textu do němčiny (věrný překlad porovnáván s překladem vytvářejícím text nových kvalit s ohledem na komunikativní a právní funkce). )
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/47262
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Překlady právních textů / Matějková, N.
Chyby a chybičky při překladu právních textů / Micháliková, Jitka
Kreativní myšlení / Königová, Marie
Juristická a lingvistická analýza právních textů (právněinformatický přístup) / Kořenský, Jan
Kreativní (?) Slovo úvodem / Mrázková, Kamila
Kreativní slovní zásoba / Königová, Marie
K otázce překládání textů se stylizací nářečního projevu / Kardyni-Pelikánová, Krystyna