slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2005CZ047262 |
Autor | Salmhoferová, Naděžda |
Titel | Je překládání právních textů kreativní činnost? |
Erschienen | Translatologica Pragensia, 7, 2005, s. 105-122 |
Sprache | cze |
Klassifikation (CZ) | Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky |
Klassifikation (EN) | The theory of translation, its language and style Linguistic and stylistic problems of translation |
Schlagwörter | teorie překladu; překlady; kreativita; právo; jazyk odborný |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungstheorie; Übersetzungen; Recht; Fachsprache |
Anmerkung | Kreativní přístup v překladech odborných textů, význam pojmu. Podrobná analýza dvou překladů českého právního textu do němčiny (věrný překlad porovnáván s překladem vytvářejícím text nových kvalit s ohledem na komunikativní a právní funkce). ) |
Medium | article |
Bestand in Dtl. | ZDB-Katalog |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/47262 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: