Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2005CZ045917
AutorHrdlička, Milan
Titel

Úskalí konotací při translaci frazeologismů

ErschienenParémie národů slovanských 2 : Sborník příspěvků z mezinárodní konference konané v Ostravě ve dnech 10.-11. 11. 2004, Ostrava, FF OU ; 2005, s. 270-274.
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörtertranslatologie; teorie překladu; konotace; frazeologismy; adekvátnost
Schlagwörter (DE)Translatologie; Übersetzungstheorie; Konnotation; Phraseologismen
AnmerkungProblematika (ne)přeložitelnosti frazeologismů - absolutní shoda konotačních složek je nereálná
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/45917
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Úskalí německých frazeologismů při translaci / Bobáková, Hanne-Lore
Míra zohledňování recipienta při translaci / Hrdlička, Milan
Globalizace světa, globalizace komunikace a její důsledky pro translaci / Hrdlička, Milan
Desatero úskalí při výzkumu afázií / Flanderková, Eva
Některá úskalí při překládání odborné literatury / Elman, Jiří
Oč jde při překladu?. Obecnější otázky překladatelské / Hrdlička, Milan
Oč jde při překládání? / Hrdlička, Milan