Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1998CZ031222
AutorČarnogurská, Marina
Titel

K teórii prekladu klasických čínskych ideografických literárnych textov do európskych foneticky písaných jazykov

Erschienen14x o překladu, Praha, Jednota tlumočníků a překladatelů ; 1998, s. 52-59
Spracheslo
Klassifikation (CZ)Jazyky jihovýchodní Asie
Popis a rozbor jazyka
Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
SLOVENŠTINA
Klassifikation (EN)Languages of South-East Asia
Description and analysis of language
The theory of translation, its language and style
SLOVAK
Schlagwörterteorie překladu; čínština; slovenština; překlady umělecké; angličtina
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie; Slowakisch; Englisch
AnmerkungSpecifičnosti překladu z čínštiny, ukázky a analýza překladů do angličtiny a slovenštiny
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/31222
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Preklad z/do málo rozšírených európskych jazykov
Špecifiká prekladu literárnych mien / Vachová, Klaudia
Úvod do analýzy textov / Wimmer, Gejza
K teorii i praxi překladu. 2. vyd / Knittlová, Dagmar
Kapitoly z teórie a didaktiky prekladu odborných textov / Dekanová, Eva
O teorii překladu a japonských tankách / Kraemerová, Alice
K principu funkční ekvivalence v teorii a praxi uměleckého překladu / Hrdlička, Milan