Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1998CZ009086
AutorNovotný, František
Titel

O překládání filosofického jazyka Platonova

ErschienenFilosofický časopis, 46, č. 4, 1998, s. 619-629
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Řečtina starověká
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Ancient Greek
Schlagwörterpřeklady; řečtina starověká; zásoba slovní; syntax; metafora; polysémie; čeština
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Altgriechisch; Wortschatz; Syntax (Satzlehre); Metapher; Tschechisch
AnmerkungZaměřeno na Platonův slovník, užití metafor a obrazných vyjádření a na syntaktické rozdíly mezi řečtinou a češtinou. - Text původně vyšel v SaS 1935, s. 140-148
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/9086
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

O překládání / Hošek, Pavel
O překládání bible / Svoboda, Tomáš
Kniha o překládání. Příspěvky k otázkám překladu z ruštiny
Čtení o překládání / Kufnerová, Zlata
O skrupulích a překládání / Flemrová, Alice
O komunikaci filosofického problému z hlediska lexikologie a slovotvorby / Vachková, Marie
O překládání filosofických pojmů / Pechar, Jiří