Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1997CZ007143
AutorPremková, Francka
Titel

První slovinské překlady Davidovy Knihy žalmů

ErschienenMezinárodní vědecká konference na paměť 50. výročí úmrtí českého klasického filologa a překladatele Otmara Vaňorného, Vysoké Mýto 7.-8. listopadu 1996 : Sborník, Vysoké Mýto, Okresní muzeum ; 1997, s. 268-293.
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Dějiny lingvistické práce v zahraničí
Slovinština
Klassifikation (EN)History of linguistics abroad
Slovenian
Schlagwörterslovinština; hebrejština; překlady; Trubar, Primož; Dalmatin, Jurij
Schlagwörter (DE)Slowenisch; Übersetzungen
AnmerkungKontrastivní analýza dvou prvních překladů Knihy žalmů od P. Trubara (1566) a J. Dalmatina (1584)
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/7143
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

První obrozenské překlady Kouzelné flétny / Scherl, Adolf
První české překlady Byronovy poezie / Mánek, Bohuslav
Novočeské překlady První staroslověnské legendy o sv. Václavu / Chromá, Martina
Reklama, překlady a "překlady" / Mareš, Petr
Česko-slovinské kulturní styky / Urbančič, Boris
Čtyři česko-slovinské lexikální izoglosy / Rejzek, Jiří
Anonymné preklady / Mislovičová, Sibyla