Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Übersetzen und Dolmetschen lieferte 263 Treffer
151

Novomeskýs "Analýza" in der Übertragung von Paul Wiens

Macht, Ursula - in: Zeitschrift für Slawistik (1989) 867-878
152

Rúfus-Übertragungen von Uwe Grüning

Macht, Ursula - in: Zeitschrift für Slawistik (1990) 213-226
153

Slowakische Lyrik in deutschen Übertragungen : vergleichende Analysen von Original und Nachdichtungen

Macht, Ursula - Berlin: HU 1989
154

Marina Cvetaeva i perevod

in: Marina Cvetaeva (1991) 429-430
155

"Le Voyage" Bodlera v perevode Mariny Cvetaevoj

Markiš, Simon - in: Marina Cvetaeva (1991) 431-435
156

"Das Haber-Muß" und "Ovsjanyj kisel'"

Marti, Roland - in: Rudolf Bächtold zum 70. Geburtstag / hrsg. von P. Thiergen. München 1987 (1987) 39-54
157

Puschkins Verse deutsch

Müller, Josef - in: Puškin, A.: Eine Auswahl (1988) 101-103
158

Der Filmdialog und seine Übersetzung

Murdarov, Vladko - in: Georg Mayer zum 60. Geburtstag / hrsg. von U. Bieber und A. Woldan. München 1991 (1991) 57-62
159

Ansätze zur Begründung einer Übersetzungskritik literarischer Werke auf textlinguistischer Grundlage : am Beispiel der Romane "Seobe" und "Druga Knjiga seoba" von Miloš Crnjanski

Nagorr, Annette - Berlin: HU 1992
160

Übersetzung als Interpretation : Gedichte Volker Brauns in polnischer Sprache

Olschowsky, Heinrich - in: Ars philologica slavica : Festschrift für Heinrich Kunstmann / hrsg. von V. Setschkareff, P. Rehder und H. Schmid. München 1988 (1988) 294-302