Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4345
AutorNolte, Gabriele
Titel

Slowakische Relativsätze mit Konditionalformen und ihre Übersetzung ins Deutsche

ErschienenTranslatologica Pragensia V. (1992) 135-141
OrtPraha
SchlagwörterRelativsatz, slowak.
Modus, slowak.
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Grammatische, lexikalische, semantische und pragmatische Aspekte der Translation
SoundexS8548; R7528; K4622; U0178; D2888
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Ausgewählte Fragen der Übersetzung russischer Adjektivkomposita ins Deutsche / Günther, Erika
Äquivalenzprobleme einiger Adverbien bei ihrer Übersetzung aus dem Bulgarischen ins Deutsche / Wünsche, Maria
Semantisch-syntaktische Verdichtungen bei der Übersetzung russischer postponierter Partizipialkonstruktionen ins Deutsche / Höntzsch, Wolfgang
Zum Satztyp "Lodku uneslo tečeniem" als Problem der Übersetzung ins Deutsche / Spraul, Hildegard
Zu einer neuen kritischen Übersetzung des Alphabet-Gebets von Konstantin Preslavski ins Deutsche / Graf, Willy
Probleme bei der Übersetzung gesprochener Sprache : Die Übersetzung synsemantischer idiomatischer Wendungen aus dem Russischen ins Deutsche / Rathmayr, Renate
Einige Beobachtungen zur Übersetzung "umgangssprachlicher" Lexik aus dem Russischen ins Deutsche / Schultz, Johannes