slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for ekvivalence provides 113 hits | |
61 | Do pytannja ekvivalentnosti leksyčnych odynyc' u sporidnenych movach (na materiali čes'koji ta ukrajins'koji mov)Rusanivs'kyj, Vitalij M., in: Ukrajins'ke movoznavstvo (Kyjiv), 18, 1991, s. 37-31 |
62 | Ješče raz ob ekvivalentnosti paremij raznych jazykovKuznecova, Irina, in: Rossica Olomucensia 46-47 [RosOl-Sb 46-47] : Sborník příspěvků z mezinárodní konference XIX. Olomoucké dny rusistů 30.08.-01.09.2007, Olomouc, UP ; 2008, s. 363-366. |
63 | Problematyka przekładu kłopotliwych jednostek idiomatycznychWitkowska-Michna, Franciszka, in: Eurolingua & Eurolitteraria 2009 [Eurolingua 2009], Liberec, TU 2009, s. 49-54. |
64 | Ke konfrontačnímu popisu ustálených přirovnání v bulharštině a češtiněKuzmova, Michaela, in: Bohemistyka, 7, č. 3, 2007, s. 174-180 |
65 | Uwagi o paremicznych tłumaczeniach powieści S. Rushdiego na języki słowiańskieSzpila, Grzegorz, in: Studia Slavica, 17, č. 1, 2013, s. 199-206 |
66 | Searching for equivalents on the basis of Czech-Polish parallel corpus (the case of verb "zdát se")Kaczmarska, Elżbieta, in: Vreme i istorija v slavjanskite ezici, literaturi i kulturi : Sbornik s dokladi ot Edinadesetite nacionalni slavistični četenija. 19-21 april 2012. Tom 1. Ezikoznanie, Sofija, Univ. izd. "Sv. Kliment Ochridski" 2012, s. 238-245. |
67 | Slang a przekład literacki (Na przykładzie tłumaczenia powieści Doroty Masłowskiej Wojna polsko-ruska pod flagą bialłoczerwoną na język rosyjski)Zakrzewska, Magdalena, in: Aktuální jevy v současných slovanských jazycích a literaturách, Olomouc, UP ; 2011, s. 27-30. |
68 | Co jazyk nabízí a co uživatelé nedoceňujíČechová, Marie, in: Přednášky z 58. běhu Letní školy slovanských studií [PřednLŠSS 58], Praha, FF UK ; 2015, s. 34-41. |
69 | Říše ptáků v každodenní komunikaci. České a polské biblické frazeologizmy s ptačím názvoslovímHampl, Lubomír, in: Doświadczanie codzienności w języku i w literaturze czeskiej, Poznań, Uniw. im. A. Mickiewicza 2015, s. 357-373 |
70 | Jazykové, psychologické a historicko-kulturní vlivy na adaptaci cizích slovSvobodová, Diana, in: Doświadczanie codzienności w języku i w literaturze czeskiej, Poznań, Uniw. im. A. Mickiewicza 2015, s. 375-382 |