Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2143471580
AutorЧэнь, Шэннань
Titel

О первом переводе книги «Сань цзы цзин» на русский язык = On the first translation of Sanzijing into the Russian

ErschienenVestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta. Jazyk i literatura, Sankt-Peterburg : Sankt-Peterburskij gosudarstvennyj universitet, 16, 2019, 2, 320-332
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

O perevode russkoj leksemy bakaleja na pol'skij jazyk = On the Translation of the Russian Lexeme bakaleja into Polish / Duškin, Maksim
K voprosu o složnosti perevodov Omara Chajjama na russkij jazyk = On the complexity of the translation of Omar Khayyam into Russian / Baješ, Žabar Zijara
О специфике перевода польских фразем на русский язык = Specific Problems Regarding the Translation of Polish Phrasemes into Russian / Charciarek, Andrzej
Osobennosti peredači glagol'nych form pri perevode anglojazyčnych tėglajnov na russkij jazyk = Peculiarities of presentation of verbal forms in the process of tagline translation from English into Russian / Kunavina, M. S.
Первые переводы С. Геснера на русский язык = The first translations of S.Gessner’s works into the Russian language / Копосова, Татьяна Александровна
Социолингвистические аспекты первых переводов Библии на русский язык = Sociolinguistic Aspects of the First Translations of the Bible into the Russian Language / Кравецкий, Александр Г.
K voprosu o perevode ispanskich romansov na russkij jazyk / Musaeva, O.