Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1944587675
AutorKunavina, M. S.
Titel

Osobennosti peredači glagol'nych form pri perevode anglojazyčnych tėglajnov na russkij jazyk = Peculiarities of presentation of verbal forms in the process of tagline translation from English into Russian

ErschienenVestnik Moskovskogo Gosudarstvennogo Gumanitarnogo Universiteta Im. M. A. Šolochova / Serija Filologičeskie nauki, Moskva, 2013, 4, 31-37
Spracherus
SoundexO0816; P1728; G4545; P1720; A0645; T2456; R7840; J0840; P1457; P1786; V0715; F3768; P1788; T2456; T2768; E0645; R7860
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Osobennosti peredači realij pri perevode chudožestvennoj prozy (na materiale perevodov proizvedenij russkoj klassičeskoj literatury na arabskij jazyk) = Peculiarities of translation realias in prose (based on classical russian literature translated into arabic) / Sivocho, M. I.
Особенности авиационно-экологической терминосистемы в современном английском языке и способы ее перевода на русский язык = Peculiarities of formation and translation of avia-environmental terminology from English into Russian / Рябкова, Г. В.
Прагматическая адаптация интернет-сайтов отелей при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский = Hotel Websites : Pragmatic Adaptation in Translation from English into Russian and from Russian into English / Божкова, А.В.
Trudnosti peredači stilističeskich funkcij anglo-amerikanizmov v nemeckojazyčnoj chudožestvennoj proze pri perevode na russkij jazyk = Difficulties of translation into Russian the stylistic functions of Anglo-Americanisms in German-language prose / Moreva, A. V.
Neličnye formy glagola i stradatel'nyj zalog osobennosti perevoda s anglijskogo jazyka na russkij = Finite forms of English verbs and passive voice ; pecularities of translating them from English into Russian / Volod'ko, S. M.
Pragmatičeskie osobennosti leksiki ol'faktornogo vosprijatija v anglojazyčnych reklamnych tekstach i ee perevoda na russkij jazyk = Pragmatic functions of olfactory lexemes in English advertising texts and their translation into Russian / Šilina, A. V.
Nacional'nye osobennosti kommunikativnoj relevantnosti glagol'nych leksem russkogo i angliskogo jazykov = National peculiarities of communicative relevance of Russian and English verbal lexemes / Nikitina, I. N.