Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2143471580
Author(s)Чэнь, Шэннань
Title

О первом переводе книги «Сань цзы цзин» на русский язык = On the first translation of Sanzijing into the Russian

PublishedVestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta. Jazyk i literatura, Sankt-Peterburg : Sankt-Peterburskij gosudarstvennyj universitet, 16, 2019, 2, 320-332
Mediumarticle
URLlanguagejournal.spbu.ru (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

O perevode russkoj leksemy bakaleja na pol'skij jazyk = On the Translation of the Russian Lexeme bakaleja into Polish / Duškin, Maksim
K voprosu o složnosti perevodov Omara Chajjama na russkij jazyk = On the complexity of the translation of Omar Khayyam into Russian / Baješ, Žabar Zijara
О специфике перевода польских фразем на русский язык = Specific Problems Regarding the Translation of Polish Phrasemes into Russian / Charciarek, Andrzej
Osobennosti peredači glagol'nych form pri perevode anglojazyčnych tėglajnov na russkij jazyk = Peculiarities of presentation of verbal forms in the process of tagline translation from English into Russian / Kunavina, M. S.
Первые переводы С. Геснера на русский язык = The first translations of S.Gessner’s works into the Russian language / Копосова, Татьяна Александровна
Социолингвистические аспекты первых переводов Библии на русский язык = Sociolinguistic Aspects of the First Translations of the Bible into the Russian Language / Кравецкий, Александр Г.
K voprosu o perevode ispanskich romansov na russkij jazyk / Musaeva, O.