Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2116812305
AutorКравецкий, Александр Г.
Titel

Социолингвистические аспекты первых переводов Библии на русский язык = Sociolinguistic Aspects of the First Translations of the Bible into the Russian Language

ErschienenSlověne, Moskva : Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences, 4, 2015, 1, 191-203
Mediumarticle
URLslovene.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Первые переводы С. Геснера на русский язык = The first translations of S.Gessner’s works into the Russian language / Копосова, Татьяна Александровна
Patráš, Vladimír: Sociolingvistické aspekty komunikácie = Patráš, Vladimír: Sociolinguistic Aspects of Communication = Patraš, Vladimir: Sociolingvističeskie aspekty kommunikacii = Patráš, Vladimír: Sociolinguistic Aspects of Communication = Патраш, Владимир: Социолингвистические аспекты коммуникации / Klincková, Jana
К вопросу о православных переводах Библии на польский язык = On the Question of Orthodox Translations of Bible into Polish / Кавецка, Агата
Русский язык за рубежом : социолингвистические функции = Język rosyjski za granicą : funkcje socjolingwistyczne = Russian language abroad : sociolinguistic functions / Золян, Сурен
Reformacja i polskie przekłady Biblii = The Reformation and the translations of the Bible into polish / Sznajderski, Tadeusz
Perevod razgovornoj i stilističeski snižennoj leksiki na russkij jazyk: semantiko-stilističeskie aspekty = The translation of colloquial and low colloquial lexis into the Russian language:The semantic and stylistic aspects / Chafizova, A. A.
K voprosu o složnosti perevodov Omara Chajjama na russkij jazyk = On the complexity of the translation of Omar Khayyam into Russian / Baješ, Žabar Zijara