Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2134883200
AutorKaźmierczak, Marta
Titel

Tłumacz i skopos w filharmonii = Translator and skopos in a concert hall

ErschienenRocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 12, 2017, 171-188
Sprachepol
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Tłumacz, emocje i przekład = Translator, emotions and translation / Tokarz, Bożena
Bolesław Leśmian jako tłumacz = Bolesław Leśmian as a translator / Górski, Tomasz
Teoria skoposu a rola tłumacza-dialogisty w filmach dubbingowanych = The Skopos theory and the role of the audiovisual translator in dubbed films / Borowczyk, Paulina
Wiktor hr. Baworowski Bibliofil i tłumacz = Count Wiktor Baworowski : bibliophile and translator / Eberharter, Markus
Edmond Marek jako popularyzator i tłumacz Norwida = Edmond Marek as a Popularizer and Translator of Norwid / Starnawski, Jerzy
Borys Pasternak - tłumacz i interpretator dramatu europejskiego = Borys Pasternak a Translator and Interpreter of the European Drama / Zbyrowski, Zygmunt
"Chwilowy" tłumacz i recenzent - Julian Stryjkowski = Julian Stryjkowski - the "Chwila" ("Moment") Translator and Reviewer / Piekarski, Ireneusz