Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2134882190
AutorBorowczyk, Paulina
Titel

Teoria skoposu a rola tłumacza-dialogisty w filmach dubbingowanych = The Skopos theory and the role of the audiovisual translator in dubbed films

ErschienenRocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 9, 2014, 49-60
Sprachepol
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Tłumacz i skopos w filharmonii = Translator and skopos in a concert hall / Kaźmierczak, Marta
Tęsknota za ideałem Rola dzieci w filmach i filozofii twórczej Andrieja Tarkowskiego = Longing for the Ideal ; the Role of Children in the Films and Creative Philosophy of Andrei Tarkovsky / Wojciech, Sławnikowski
Rola kompetencji retorycznej w kształceniu i pracy tłumacza = The role of rhetorical competence in training and work of interpreters / Maciejewski, Marcin
„Zadanie tłumacza” w dobie antropocenu Dzisiejsza rola przekładu w świetle ekopoetyki i realizmu spekulatywnego = “The Task of the Translator” in the Anthropocene : Today’s Role of Translation in the Light of Ecopoetics and Speculative Realism / Czemiel, Grzegorz
Rola muzyki we współczesnym reportażu radiowym = The role of music in a modern radio reportage / Klimczak, Kinga
КОНЦЕПТ "ДОМ" В ТВОРЧЕСТВЕ С.А. ЕСЕНИНА И ФИЛЬМАХ А. ТАРКОВСКОГО = THE CONCEPT "HOUSE" IN THE WORKS OF SA ESENIN AND FILMS A. TARKOVSKY / Афонина, Ю.В.
Концепт дружба в русских мультипликационных фильмах = The Concept of дружба (Friendship) in the Russian Animated Films / Смех, Ясмина