Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1941843433
AutorGromová, Edita; Janecová, Emília
Titel

Audiovisual Translation — Dubbing and Subtitling in Slovakia

ErschienenWorld literature studies : časopis pre výskum svetovej literatúry, Bratislava : Slovac Acad. Press, 5, 2013, 4, 61-71
Spracheeng
SoundexA0285; T2768; D2116; S8122; S8540
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Translation Studies in Nitra / Gromová, Edita
Andrej Zahorák: Intercultural Aspect In Translation And Reception Of Precedent Phenomena / Gromová, Edita
Participatory audiovisual translation in the age of immediacy / Łabendowicz, Olga
Diskursivnyj marker 'you know' i ego funkcional'nyj perevod na russkij jazyk pri subtitrovanii i dubljaže chudožestvennych fil'mov = Discourse marker 'you know' and functional approach to its translation into Russian in film subtitling and dubbing / Bljudneva, A. A.
Agency in indirect and collaborative translation in the Slovak cultural space during socialism / Tyšš, Igor
Avdiovizualni laboratorij in etnologija= Audiovisual Laboratory and Ethnology / Križnar, Naško
Obučenie audiovizual'nomu perevodu posredstvom analiza kinodiskursa = Teaching audiovisual translation by analyzing film discourse / Privorockaja, T. V.