Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1935847694
AutorRider, Jacques Le; Mastela, Olga
Titel

„Mitteleuropa”, środkowoeuropejskie miejsce pamięci. (Z francuskiego przełożyła Olga Mastela) = “Mitteleuropa”, a Central European Place of Memory. (Translated from the French by Olga Mastela)

ErschienenPamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 104, 2013, 4, 5-16
Sprachepol
SoundexM6225; S8724; M6880; P1680; F3764; P1785; M6825; M6225; C8627; E0716; P1580; M6670; T2768; F3764; M6825
Mediumarticle
URLzs.thulb.uni-jena.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Pamięć w dobie psychologii dynamicznej: XIX-wieczne konteksty. (Z angielskiego przełożyła Olga Mastela) = Memory in the Era of Dynamic Psychology: Nineteenth-Century Backgrounds. (Translated from the English by Olga Mastela) / Nalbantian, Suzanne
Globalne translatio. „Wynalezienie” komparatystyki literackiej, Stambuł, 1933. (Z angielskiego przełożyła Olga Mastela) = Global Translatio: The “Invention” of Comparative Literature, Istanbul, 1933. Translated from the English Olga Mastela / Apter, Emily
O kilku przypadkach bowaryzmu zbiorowego. (Z francuskiego przełożyła Zuzanna Krasnopolska) = On a Few Examples of Collective Bovarism. (Translated from the French by Zuzanna Krasnopolska) / Gennep, Arnold van
Grupa m: Poetyka i retoryka. (Z francuskiego przełożył Wacław Forajter) = Group m: Poetics annd Rhetorics. (Translated from the French by Wacław Forajter) / Dubois, Jacques
"Absalomie, Absalomie" - Kozacy w "Ogniem i mieczem" Henryka Sienkiewicza. (Z francuskiego przełożyła Agnieszka Magrel) = "Absalom, Absalom" - the Cossacks in Sienkiewicz "With Fire an Sword" (Translated from the French by Agnieszka Magrel) / Gautier, Brigitte
Miejsce jako cielesne uobecnienie. "Miejsca pamięci" w świetle folklorystyki = Place as a physical embodiment: The Place of Memory in Light of Folkloristics / Sulima, Roch
Tożsamość kształtowana w pamięci miejsca = Identity shaped by the memory of place / Czermińska, Małgorzata