Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2000652573
AutorApter, Emily; Mastela, Olga
Titel

Globalne translatio. „Wynalezienie” komparatystyki literackiej, Stambuł, 1933. (Z angielskiego przełożyła Olga Mastela) = Global Translatio: The “Invention” of Comparative Literature, Istanbul, 1933. Translated from the English Olga Mastela

ErschienenPamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 109, 2018, 2, 75-102
Sprachepol
SoundexG4515; T2768; W6586; K4617; L5274; S8261; A0645; P1785; M6825; G4515; T2768; I0662; C4617; L5272; I0826; T2768; E0645; M6825
Mediumarticle
URLzs.thulb.uni-jena.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Pamięć w dobie psychologii dynamicznej: XIX-wieczne konteksty. (Z angielskiego przełożyła Olga Mastela) = Memory in the Era of Dynamic Psychology: Nineteenth-Century Backgrounds. (Translated from the English by Olga Mastela) / Nalbantian, Suzanne
„Mitteleuropa”, środkowoeuropejskie miejsce pamięci. (Z francuskiego przełożyła Olga Mastela) = “Mitteleuropa”, a Central European Place of Memory. (Translated from the French by Olga Mastela) / Rider, Jacques Le
Czytając rzeczy. (Z angielskiego przełożyła Joanna Sadowska) = Reading Things. (Translated from the English by Joanna Sadowska) / Freedgood, Elaine
Publikacje pracowni komparatystyki literackiej = Publications of the laboratory of comparative literature
Dlaczego empiryczne badania literackie? Dlaczego nie? (Z angielskiego przełożyła Agata Zawiszewska) = The Empirical Study of Literature. Why and Why Not? (Translated from English by Agaty Zawiszewska) / Schmidt, Siegfried J.
"Eugenia Grandet". Lustra i melancholia. (Z angielskiego przełożyła Agata Zawiszewska) = "Eugenie Grandet": Mirrors and Melancholia. (Translated from the English by Agata Zawiszewska) / Schor, Naomi
Hermeneutyczny wymiar komparatystyki literackiej / Bilczewski, Tomasz